Genveje

Hopp til hoved navigasjon
Hopp til søk
Hopp til hovedinnhold

Hovedinnhold

Hjem > no > Systemsider > The-Norwegian-National-Register-of-Interpreters

The Norwegian National Register of Interpreters

As the national authority on interpreting in the public sector, the Norwegian Directorate of Integration and Diversity (IMDi) assumed responsibility for the ownership and management of the register in January 2006.

A systematic nationwide overview
The purpose of the register is to create a systematic nationwide overview of interpreters apt for practicing in the public services. The National

Register aims to:
- increase the availability of interpreters who have satisfied certain qualification criteria;

- increase the interpreters’ possibility to receive assignments and thereby remain in the profession;

- provide transparency into the achieved level of qualification of individual interpreters.

 
 
Who is accepted for entry in the register?
The minimum requirement for entry in the register is twofold: documented bilingual skills through a written vocabulary test and a completion of a basic introductory course on interpreter ethics and techniques. All accepted applications are classified into five categories according to their documented qualifications. The top three categories are reserved for interpreters with accreditation by authorization and/or completed university-level interpreter training.
 
How to apply for entry in the register?
Applications for registration in the register can be submitted to IMDi either in paper or electronically via the online application form available on www.tolkeportalen.no.
Applicants are required to provide personal information as well as submit documentation on their interpreting qualifications achieved to date.
 
 
How to use the National Register
The National Register is a tool for ensuring quality control and increasing availability of the best qualified interpreter for interpreting assignments. The register does not provide a possibility of online interpreter assignment booking.
The register is publicly accessible via the web site www.tolkeportalen.no.
A search in the register reveals the interpreter’s full name, working languages with qualification category, contact information, level of education and estimated number of interpreting hours the previous years. The entries are available in order of achieved qualification category, whereby interpreters listed in the top qualification categories appear first. 


Who may the National Register serve?
The register’s primary target groups are public servants and professionals in need of interpreters. In principle, however, everyone in need of interpreting services may use the register. The National Register is an aid for the public services to provide equal services to all users by facilitating good mutual communication despite language barriers . As such, it contributes to promoting diversity in the Norwegian society.
 
For further information, please send an e-mail to: ntreg@tolkeportalen.no

Sist oppdatert 24.11.2015
Publisert 05.11.2009

Tips en venn om denne saken

Benytt dette skjema til å tippe en venn om saken på denne side

Relatert innhold

Utarbeidet og driftet av Integrerings- og mangfoldsdirektoratet